Звук молчанья

Sound of Silence by Simon&Garfunkel

Hello darkness, my old friend, I’ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain,
Still remains, within the sound of silence.

In restless dreams I walked alone, Narrow streets of cobblestone,
’neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night, and touched the sound of silence.

And in the naked light I saw, Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking, People hearing without listening,
People writing songs, that voices never share.
And no one dared, Disturb the sound of silence.

"Fools" said I, "You do not know, Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell,
And echoed, In the wells of silence

And the people bowed and prayed, To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming.
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls." and whisper’d in the sounds of silence.

Звук молчанья by me

Здравствуй, тьма, мой старый друг, прошу, возьми меня в свой круг.
Ты же видишь: страх внутри меня взрастил свои дурные семена.
И виденья, что остались здесь со мной,
Здесь со мной. Вмиг оживут в молчании.

В тревожных снах брожу один - пустынных улиц господин.
В свете нимбов старых фонарей шагну в объятья проливных дождей.
И глаза мне застелет свет городских огней -
Ночных затей. Их поглотит молчанье.

В неясном отблеске огней увидел тысячи людей.
Толпам были не нужны глаза, их звукам чужды были голоса.
Песням тех людей были не нужны слова,
Их голоса не всколыхнут молчанье.

«Эй, глупцы», - сказал я им, - «молчанья дух - непобедим.
Возьмите в помощь вы мои слова и в поддержку вам моя рука».
Но мой зов растаял словно дым.
И голос потонул в молчании.

Но толпа людей клялась, неона идолу молясь,
В знаках находила тайный смысл и не допускала даже мысль,
Что, покой презрев, слышат люди только истину лжецов
И подлецов, что сгинут и пропадут в молчании.

Хочу туда

Fog...

Я хочу жить там, где никогда не выглядывает солнце из-за свинцово-серых облаков, где деревья никогда не облачаются в листву, где нет грязи и помоек на дорогах и во дворах; где не дымят и не портят воздух огромные стаи железных монстров и монстриков; где вокруг тебя не бегают с видом сумасшедших толпы людей; где ритм жизни замедляется и каждый человек может заглянуть в себя и поразиться богатству, царящему среди показной внешней убогости.

Хочу туда…

А может быть я уже там, но не знаю об этом?

Часы

Clocks (by Coldplay)

Lights go out and I can’t be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh, I beg, I beg and plead, singing

Come out of things unsaid
Shoot an apple off my head
And a trouble that can’t be named
Tigers waiting to be tamed, singing

You are
You are

Confusion never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop but you now know, singing

Come out upon my seas,
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure?
Or am I part of the disease?, singing

You are, you are, you are
You are, you are, you are
And nothing else compares
And nothing else compares
And nothing else compares
You are
You are
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go
Home, home where I wanted to go

Часы (by me)

Гаснет день и нельзя спастись,
В потоке времени нестись.
Меня так просто поглотит
И вряд ли, вряд ли пощадит (но все же)

Скажи мне тайные слова,
Моя мишенью станет голова.
И бурь коварные ветра
Я приручаю словно льва (и все же)

Ты есть
Ты есть

Дверь закрыта на засов,
Вокруг лишь тиканье часов.
Я заберу тебя с собой,
Мне дверь закрытую открой (и все же)

В гавань ты мою войди,
Где помощь ищут корабли.
Я не врач, а просто кок,
Но многих излечить помог (а все же)

Ты есть, ты есть, ты есть
Ты есть, ты есть, ты есть
И не сравнить ни с чем
И не сравнить ни с чем
И не сравнить ни с чем
Ты есть
Ты есть
Дом, дом, и зовет меня он
Дом, дом, и зовет меня он
Дом, дом, и зовет меня он
Дом, дом, и зовет меня он

Gagarin Party: первая ступень

То, что этот ангар никогда не видел даже в самых страшных снах, то, о чем и не подозревали его строители, стало реальностью сегодня.

Снова на новом

…месте